2007年12月24日

エキップ・アサダ

ツール・ド・フランスに代表される自転車競技はヨーロッパでは極めて盛んですexclamation
日本でも「ツール」を目指して頑張っているチームがあるのをご存知ですか?
友人が後援会の運営スタッフをしているので彼らに出会えましたexclamation×2

エキップ・アサダ

「エキップ」はフランス語で「チーム」を意味します。
リーダーの浅田顕さんの言葉をホームーページから引用します。

子供の頃TVでツール・ド・フランスを見て
その過酷で長い道のりを走りきる勇敢な選手達に激しく憧れた。
その後、バイトしてやっとの思いで中古のロードレーサーを手に入れ走り始めた。
初めてレーサジャージ、レーサーパンツ、レーサーシューズを身に着けたときは、
何だか速く走るためのライセンスを手にしたような気がした。

野球少年が東京ドームでホームランを打つことを夢見るように、
自転車少年がツール・ド・フランスを走ることを夢見る。
憧れが夢へ、夢から目標へ、そしていつか実現へ。
日本チームでシャンゼリゼに行きたい。


彼らの応援ができたら、あるいは現地で立ち会えたら…

日本には1200万人のサイクル・ファンがいると言われています。
日本のチームの応援にヨーロッパに行きませんか?
応援だけでなく、われわれも自転車に乗って野原を駆けましょうパンチ
posted by nakai at 23:05| 京都 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ&あつまり | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック