当会スタッフ、ピエール・シルヴェストリのアイデアです。
たぶんこの方向で実現させたいと思います。
@2月12日の奈良フランス語クラブ:セルジュがメインゲスト(彼は話すのが好きだし
面白い会話が出来る)で、そのときに2月16日のピコレでの午後と京都での2月23日の
講演会の案内を彼がいるところで出来るだろう。
Aピコレでの2月16日での集まりについて一種のセルジュと僕(僕たちは昔からの
友だち)の間のゲームのようなものを考えている、それは僕が彼の人生を語り、
彼が僕の人生を語る(遊び感覚で)、そしてモリエールの芝居の台詞の1つか2つ
セルジュと朗読する(モリエールの言語は詩的で面白く次に続く詩の朗読の
雰囲気作りをしてくれるだろう)。
B2月23日の京都での講演会でセルジュは観光ガイドブック(特にミシュラン社)の
歴史について、自分の仕事とミシュラン社で得た経験(実用旅行ガイド集と
グリーン・ガイド)、そして彼の旅行と観光についての考えについて語ってくれるだろう。
1) Club Français de Nara du 12 février : Serge sera l'invité principal
(il aime parler et a une conversation interessante) et nous pourrons
annoncer en sa présence l'après-midi chez Picolé du 16 février ainsi que
sa conférence du 23 février à Kyoto;
2) rendez-vous du 16 février chez Picolé pour lequel j'imagine une sorte
de jeu entre Serge et moi (nous sommes de vieux amis) qui consiste
pour moi à parler de la vie de Serge et pour lui de la mienne (ce sera
ludique), et j'aimerais lire avec lui un ou des dialogues extraits
du théâtre de Molière (la langue de Molière est poétique et amusante
et permettra de bien lancer la lecture de poésie qui suivra);
3) la conférence de Serge à Kyoto du 23 février à l'occasion de laquelle
il nous fera connaître l'histoire des guides touristiques (et notamment
des Michelin), son travail et son expérience acquise chez Michelin
(guides "Voyager pratique" et "Guides verts"), ainsi que sa vision
du voyage et du tourisme.